✏️ Praktikë
Begrüßungen und Vorstellung
Wie geht es Ihnen?
Wie geht es Ihnen? — Si Jeni?
Gjermanët janë njerëz direktë. Kur pyesin "si je?" ata zakonisht presin përgjigje të sinqertë — jo gjithmonë "fine" si anglezët!
Si pyesim
| Gjermanisht | Shqip | Kur |
|---|---|---|
| Wie geht es Ihnen? | Si jeni? | Formale (Sie) |
| Wie geht es dir? | Si je? | Joformale (du) |
| Wie geht's? | Si shkon? | Shumë joformale |
| Alles gut? | Gjithçka mirë? | Joformale |
| Was machst du? | Çfarë bën? | Joformale |
Si përgjigjemi
| Gjermanisht | Shqip | Nivel |
|---|---|---|
| Sehr gut, danke! | Shumë mirë, faleminderit! | Shumë pozitiv |
| Es geht mir gut. | Jam mirë. | Pozitiv |
| Gut, danke. | Mirë, faleminderit. | Pozitiv |
| Es geht so. | Mesatarisht. | Neutral |
| Nicht so gut. | Jo shumë mirë. | Negativ |
| Schlecht. | Keq. | Negativ |
| Ich bin müde. | Jam i/e lodhur. | Negativ |
💡 Gjithmonë shto "Und Ihnen/dir?" pas përgjigjes! = "Dhe ju/ty?" — kjo tregon mirësjellje.
Folja SEIN (JAM) — Konjugimi i plotë
| Person | Gjermanisht | Shqip | Shqiptim |
|---|---|---|---|
| ich (unë) | ich bin | unë jam | [ɪç bɪn] |
| du (ti) | du bist | ti je | [duː bɪst] |
| er/sie/es | er/sie/es ist | ai/ajo/ajo është | [ɛɐ̯/ziː/ɛs ɪst] |
| wir (ne) | wir sind | ne jemi | [viːr zɪnt] |
| ihr (ju joformale) | ihr seid | ju jeni | [iːr zaɪt] |
| sie/Sie (ata/ju) | sie/Sie sind | ata janë / ju jeni | [ziː zɪnt] |
Folja HEISSEN (QUHEM) — Prezantimi
| Person | Gjermanisht | Shqip |
|---|---|---|
| ich | Ich heiße Klaus. | Unë quhem Klaus. |
| du | Wie heißt du? | Si quhet ti? |
| Sie | Wie heißen Sie? | Si quhet ju? |
⚠️ ß vs ss: Germania ka një shkronjë të veçantë — ß (Eszett ose scharfes S). Shqipton si "ss" por shkruhet ß pas zanoreve të gjata: heißen, Straße, groß. Në Zvicër nuk e përdorin fare!
Fjalori i Mësimit
19 fjalë| Fjala | Shqiptimi | Shqip | Shembull |
|---|---|---|---|
| Gut | [ɡuːt] | Mirë |
Es geht mir gut.
Jam mirë.
|
| Sehr gut | [zeːɐ̯ ɡuːt] | Shumë mirë |
Sehr gut, danke!
Shumë mirë, faleminderit!
|
| Sehr gut | [zeːɐ̯ ɡuːt] | Shumë mirë |
Sehr gut, danke!
Shumë mirë, faleminderit!
|
| Gut | [ɡuːt] | Mirë |
Gut, und dir?
Mirë, dhe ti?
|
| Es geht | [ɛs ɡeːt] | Mesatarisht |
Es geht so.
Mesatarisht.
|
| Nicht schlecht | [nɪçt ʃlɛçt] | Jo keq |
Nicht schlecht, danke!
Jo keq, faleminderit!
|
| Schlecht | [ʃlɛçt] | Keq |
Heute ist es schlecht.
Sot është keq.
|
| Müde | [ˈmyːdə] | I/e lodhur |
Ich bin sehr müde.
Jam shumë i lodhur.
|
| Krank | [kraŋk] | I/e sëmurë |
Ich bin leider krank.
Fatkeqësisht jam i sëmurë.
|
| Glücklich | [ˈɡlʏklɪç] | I/e lumtur |
Ich bin glücklich!
Jam i lumtur!
|
| Traurig | [ˈtraʊrɪç] | I/e trishtuar |
Warum bist du traurig?
Pse je i trishtuar?
|
| Aufgeregt | [ˈaʊfɡərɛkt] | I/e emocionuar |
Ich bin aufgeregt!
Jam i emocionuar!
|
| Ausgezeichnet | [ˌaʊsɡəˈtsaɪçnət] | Shkëlqyeshëm |
Ausgezeichnet, danke!
Shkëlqyeshëm, faleminderit!
|
| Müde | [ˈmyːdə] | I lodhur |
Ich bin sehr müde.
Jam shumë i lodhur.
|
| Glücklich | [ˈɡlʏklɪç] | I lumtur |
Ich bin heute glücklich.
Jam i lumtur sot.
|
| Traurig | [ˈtraʊrɪç] | I trishtuar |
Warum bist du traurig?
Pse je i trishtuar?
|
| Krank | [kraŋk] | I sëmurë |
Ich bin ein bisschen krank.
Jam pak i sëmurë.
|
| Beschäftigt | [bəˈʃɛftɪçt] | I zënë |
Ich bin sehr beschäftigt.
Jam shumë i zënë.
|
| Es geht so | [ɛs ɡeːt zoː] | Mesatarisht |
Es geht so, danke.
Mesatarisht, faleminderit.
|